Skip to content

Wonderful Review-Sharapova Trained at Thanyapura Phuket 精彩回顾-莎拉波娃曾于普吉岛塔亚普拉训练

玛利亚·莎拉波娃,出生于1987年4月19日,世界著名的已退役俄罗斯女子网球运动员,5座大满贯女子单打冠军得主。在2001年至2020年的职业生涯中,她曾占领世界第一的宝座21周。她拥有高超的球技、不凡的气质和与拔萃的容貌,自出道就被封为“天才美少女”。

Maria Sharapova was born on April 19, 1987, a world-famous retired Russian women’s tennis player. She won the career Grand Slam for five times. In her career from 2001 to 2020, she occupied the No.1 position in the world for 21 weeks. She has excellent tennis skills and outstanding appearance. People called her “talented and beautiful girl” since the very early stage of her tennis career.

当时世界排名第二的网球巨星玛利亚·莎拉波娃正为2014年在新加坡举行的国际女子职业网联总决赛做准备,急需一个安全、高质量、专业且不受打扰的场地进行赛前训练,普吉岛的塔亚普拉运动健康度假区无疑是个很好的选择。于是她在北京的中国网球公开赛上获胜后就直接来到了普吉岛的塔亚普拉运动健康度假区,进行了为期七天的训练,同时,她还在空闲之余,与在塔亚普拉训练的其他运动员分享了自己的成功之道。

Back to 2014, Maria Sharapova ranked world No. 2 at that time. She was preparing for the BNP Paribas Women’s Tennis Association (WTA) Finals 2014 held in Singapore. One of the most important things for her was to find a safe, high-quality, professional training court with no distractions which help her fully prepared for the following competition. Thanyapura health & sport resort Phuket was no doubt an excellent choice. She came to Thanyapura after her victory at the China Open in Beijing and took 7 days training in Thanyapura Phuket. During her spare time in the training period, she kindly shared her success with other athletes who trained in Thanyapura.

2

“这是我第二次来到普吉岛”,莎拉波娃说道,“几年前我曾来过这里度假,我和朋友们一起度过了充实且愉快的假期,但这次来是为了训练,为今年最大的比赛之一做准备,我认为除了这里,没有更好的去处了。当你在设备设施如此优良的体育场馆中训练,被其他运动员和很专业的员工所围绕,体验总是很好的。哪怕只是在球场上走走,看到人们在专注地做他们的事情,都能激励我更刻苦地训练。”

“It’s my second time to Phuket,” Sharapova said. “I actually came here on holiday a few years ago. I had a great holiday with my friends, but it’s a little different this time round with training and getting ready for one of the biggest tournaments of the year, but I don’t think there’s a better place to be other than here. It’s always nice when you train in an environment where it’s really a sports facility and you’re surrounded by staff that are professionals, and other athletes. I think just walking through the grounds and seeing people doing their thing really brings the best out of you and brings a level of commitment and hard work.”

莎拉波娃还很慷慨的抽出时间,分享了她的一些秘密,“我今年非常喜欢绿色果汁,所以我一直在用猕猴桃、黄瓜、羽衣甘蓝、薄荷来做混合果汁,再加点菠萝或苹果,给它一点甜味,这是我最喜欢的果汁”。广大健康生活方式倡导者和运动爱好者可以在塔亚普拉运动健康度假区品尝到以此为配方的“莎拉波娃特调果汁”。

Sharapova generously took the time out to share some of the secrets of her success at Thanyapura. “I’ve really been into green juices this year, so I’ve been making them with kiwi, cucumber, kale, mint and pineapple or apple to give it a bit of sweetness. That’s been pretty much my go-to juice,” she said. The ‘Sharapova Smoothie’ is still available at Thanyapura.

随着时间的推移,网球这项优雅且极具乐趣的运动也逐步流行起来,吸引了国内越来越多的运动爱好者投身其中。许多酒店和度假村里也纷纷建起了网球场,但仅提供硬件设施也许并不能很好地满足客人的需要,尤其对于一些刚接触网球运动的初学者而言,没能适时地获得有针对性的科学指导,间接增加了入门和上手的难度,易令其丧失对网球运动的兴趣。

As time went by, tennis, an elegant and fun sport, has gradually become popular, attracting more and more sports lovers in China. Many hotels and resorts have set up tennis courts one after another, but only providing courts and facilities may not be able to meet the needs of guests. Especially for some tennis beginners, fail to obtain timely and targeted scientific guidance, may indirectly increases the difficulty of getting started and makes them lose interest in tennis easily.

塔亚普拉则是能将硬件设施和训练指导完美结合的选择,我们将继续充分利用在网球领域的优势资源,以世界顶尖的设备设施,提供高品质网球运动场地供给,以专业优质的教练团队,提供高水平科学指导,服务好中国各塔亚普拉度假区的运动爱好者们,营造良好的运动氛围。

Thanyapura is a perfect combination of facilities and guidance. We will continue to make full use of our advantageous resources in the field of tennis, provide high-quality tennis venues with the world’s top equipment and facilities, and provide high-level scientific guidance with a professional and high-quality coach team, so as to serve the sports lovers in Thanyapura resorts in China and create a great sports atmosphere.